ПРОБЛЕМИ МАШИННОГО ПЕРЕКЛАДУ НАУКОВО-ТЕХНІЧНИХ ТЕКСТІВ
Коментарі
Одна відповідь до “ПРОБЛЕМИ МАШИННОГО ПЕРЕКЛАДУ НАУКОВО-ТЕХНІЧНИХ ТЕКСТІВ”
-
Авторка переконливо демонструє, що машинний переклад може бути корисним інструментом лише за умови контролю з боку фахівця, оскільки навіть найсучасніші системи не здатні адекватно відтворювати термінологічну точність і стилістичну норму науково-технічного дискурсу.
Особливо цікавим є наведене порівняння результатів перекладу DeepL і варіанта перекладу людиною – воно яскраво ілюструє потребу у філологічній компетентності перекладача. Хотілося б побачити продовження дослідження аналізу помилок інших систем, наприклад ChatGPT чи Google Translate, у різних технічних галузях.З повагою,
доц. Оксана Гордій

Залишити відповідь